
克里斯汀·海特曼
我们惊醒了机舱侧面的深度计和水流。船底下方的珊瑚礁危险地关闭,这艘船正在危险地自行弹起,飞向海面。
在古巴以南的大海的某个地方,我们在一个吱吱作响的双体船的前舱里祈祷。在一台电力系统故障的单引擎潜水艇的牵引下,通讯的最大努力包括我们的古巴船员在风中尖叫,并使用我们的水下摄影灯照亮定向信号。在天堂度假?好吧,你必须从某个地方开始。在古巴,在生存方面,才智为王。没有什么事情变得容易,并且要为事情按计划进行做好准备。
这是一个艰难的开始,但是没有一个没有它的优点。我们与环境保护基金和Lindblad Expeditions的专家团队一起对古巴南部海岸进行了为期十天的侦察,我们正在审查其海洋状况,以便将来进行以可持续性为重点的教育考察,尤其是海洋和沿海生态系统。没有一个真正值得探索的地方,不是一个狂热的探索!
Cuba is currently regarded as one of the “hottest” tourist destinations in the world. With the restrictions on American travel and business interactions loosening, more and more people are yearning to explore the previously forbidden. The largest land mass in the Caribbean islands, //www.virgin.com/virgin-unite/cubas-real-treasure-seaCuba is known for its white sand beaches, gorgeous mountains, cigars, rum, dancing, free spirit revelry, and turquoise seas. The seduction of the illicit has created a romantic allure for Cuba, an allure that is now stronger than ever. The cars, the colors, the characters…yes, they are all here on parade, ready to pose.
读 完整博客